一个(🙊)慢(màn )性梦游者(zhě )从一本神(shén )秘的书中(zhōng )读到,这(zhè )本书预示(shì )着即将到(dào )来的恶魔(mó )占(🤟)有。然后他努力将他的家人团结在一起,因为古老的邪恶威胁要消耗(hào )他所珍视(shì )的一切。
在法院擔(➖)(dān )任公設(🌲)辯(biàn )護人的李(lǐ )慧貞,接(jiē )任一樁由(yóu )名律師王(wáng )國超中途(tú )解除委任(rèn )的青少年(nián )殺(👅)人案。
Aom is haunted by horrible nightmares which can’t be named & explained, she gets sicker everytime she got the nightmare. During her visit to her 80 years old grandma, she find out that, her grandma who looked more dead than alive, is hosting and feeding a ghost.
Loosely following a traditional Passover Seder, events from the Book of Exodus are retold by Moses, Aharon, the Angel of Death, Jesus, and the director's own father. But there's another side to this story: that of the Goddess, humankind's original deity. Seder-Masochism resurrects the Great Mother in a tragic struggle against the forces of Patriarchy.
Wolfgang.Amadeu.Mozart:
2012年(😅)的叙(xù )利亚迎来(lái )了史上最(zuì )严酷寒冬(dōng ),桑娜只(zhī )希望找个(gè )煤气罐为(wéi )儿子做一(yī(🥏) )顿晚餐。她为了搜(sōu )寻煤气罐(guàn )请了一天(tiān )假,突然发现自己陷入了战乱区;她发现,战争中的人们(🎟)都没(méi )有了影子(zǐ )。本片获(huò )第75届威尼(ní )斯电影节(jiē )银狮奖。
After being double-crossed by Hondo on her own ship, Maz tells some stories.
雅克·维(wéi )吉尔被指(zhǐ )控谋杀了(le )他的(💱)妻子(zǐ )。作(🐡)为雅(yǎ )克·维吉(jí )尔案件的(de )陪审员,诺拉坚信(xìn )他没有杀(shā )害他的妻(qī )子。但是(shì ),这种直(🕠)(zhí )觉很快就(jiù )成为了一(yī )种偏执。她说服了(le )国内最有(yǒu )名的律师(shī )为雅克辩护。为证明雅克的清白(🐪),他们携手展开了一场艰难的(de )辩护斗争(zhēng )。为此,他们也付(fù )出了巨大(dà )的代价。这部电影(yǐng )受到雅克(📤)(kè )·维吉(🍧)尔(ěr )的真实案(àn )件的启发(fā ),讲述了(le )他的妻子(zǐ )离奇失踪(zōng ),而他因(yīn )此受到审(shěn )判的故(🕟)事(shì )。